きょうは、「敬老の日」ということで、どちらかというと年齢的にはまだまだ若者(ん?)の私は、普通にお仕事でありました。。。
というわけで、帰ってきてから、試験勉強するわけでもなく、だらだらとテキストをながめて過ごしていたんですが、、、
新・フランス語第1部のテキスト、p.132に動詞faireの活用が載ってて
faire → nous faisons [fəzj
ɔ̃]
発音記号が上のようになってるんですけどね、なんで [ j ] が入るんでしょう?
うーん、わからん。。。
ヌ・フジオン、になるの? ヌ・フゾン、じゃないの?ううーん・・・・・・ フランス語、むずかし!
--------------------------------------------------------
↓ランキングに参加してます。よかったら、ぽちっとお願いします。
7 件のコメント:
「わかりやすいにも~」の本のP.85には「ヌフゾン」って書いてありますね。
辞書でも、[nu-f(ə-)zɔ̃]だし・・・。
私は「ai」はエだと思っていたので、なんで「ヌフェゾン」にならないかがわかりません・・・。
(P.85に「特殊な発音」って書いてあるのは、これ?)
むずかしい・・・。
> Matari さん
やっぱり、ヌフゾン、でいいんですよね。
ということは、テキストの誤植なのかな?
フェ、でなくて、フ、なのは、やっぱり「特殊」なんでしょうね。フランス語は、ほとんで規則通りに発音すればいいんですけど、たま~に、こういう特殊な発音があるから、悩みモードに入ってしまうんですよね。
私は、monsieur が、モンシュー、ではなくて、ムッシュー、って読むので、だいぶ悩みました。。。
半過去に進んでるんですか!?すごい・・・。私まだ比較級(^^;)
放送授業で習っていると発音記号を見ないので、ちょっと新鮮です。
(テキストの最初の方にはカタカナ振ってるし~)
あ、連投すいません。
テキストのp.11に半母音と書いてますよ。
jとあれば「じゃ・じゅ・じょ」と思っちゃうんですが、ちょっと違うようですね。
> てぃんと さん
これくらい進んでおかないと、Matariさんが、ピュウ~、って追い抜いて行くので、、、。
とりあえず、レポート課題に取り組めるように、ひととおりテキストをながめてるところなんです。
つづりが、sion って、「 i 」が入ってれば、ジオン、でいいと思うんですが、son っていう「 i 」の入ってないつづりだと、ゾン、になるんじゃないかなあ、なのに、なんでテキストの発音記号に[ j ]が入ってるんだろう、って悩んでるんですが、なんとなく、テキストの誤植のような気がしてきました。(そう信じることにします)
たいそう細かいところまで見ていらっしゃいますね……
英語もですが、わたしは発音記号が読めない(覚えられない)ので行き当たりばったりです。
(だからなかなか上達しないのかも……汗)
Nous faisonsは、辞書アプリは「ヌ・フゾン」て言ってましたよ!
テキストの誤植じゃないでしょうか……?
自信はないのですが、練習問題の解答なんかとくにちょいちょい間違ってる気がします。
aiの発音がəになってるのは初めて気づきました。
不規則発音、少ないと言いつつ意外と多いですよね。。。
> こるり さん
私も、ネットで発音確認してみたんですが、やっぱり、「ヌ・フゾン」ですね。
『新』のテキストなので、どうしても誤植がいっぱい出てくるのは、しょうがないんだと思います。
不規則発音、だれかまとめて一覧表にしてくれたりすると、いいんですけどねぇ。。。
コメントを投稿